Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ LXXRP ]
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ GNTERP ]
5:23. μηκετι ADV G3371 υδροποτει V-PAM-2S G5202 αλλ CONJ G235 οινω N-DSM G3631 ολιγω A-DSM G3641 χρω V-PNM-2S G5530 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 στομαχον N-ASM G4751 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 τας T-APF G3588 πυκνας A-APF G4437 σου P-2GS G4675 ασθενειας N-APF G769
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ GNTBRP ]
5:23. μηκετι ADV G3371 υδροποτει V-PAM-2S G5202 αλλ CONJ G235 οινω N-DSM G3631 ολιγω A-DSM G3641 χρω V-PNM-2S G5530 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 στομαχον N-ASM G4751 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 τας T-APF G3588 πυκνας A-APF G4437 σου P-2GS G4675 ασθενειας N-APF G769
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ GNTWHRP ]
5:23. μηκετι ADV G3371 υδροποτει V-PAM-2S G5202 αλλα CONJ G235 οινω N-DSM G3631 ολιγω A-DSM G3641 χρω V-PNM-2S G5530 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 στομαχον N-ASM G4751 και CONJ G2532 τας T-APF G3588 πυκνας A-APF G4437 σου P-2GS G4675 ασθενειας N-APF G769
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ GNTTRP ]
5:23. μηκέτι ADV-N G3371 ὑδροπότει, V-PAM-2S G5202 ἀλλὰ CONJ G235 οἴνῳ N-DSM G3631 ὀλίγῳ A-DSM G3641 χρῶ V-PNM-2S G5530 διὰ PREP G1223 τὸν T-ASM G3588 στόμαχον N-ASM G4751 καὶ CONJ G2532 τὰς T-APF G3588 πυκνάς A-APF G4437 σου P-2GS G4771 ἀσθενείας.N-APF G769
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ NET ]
5:23. (Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion and your frequent illnesses.)
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ NLT ]
5:23. Don't drink only water. You ought to drink a little wine for the sake of your stomach because you are sick so often.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ ASV ]
5:23. Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomachs sake and thine often infirmities.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ ESV ]
5:23. (No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.)
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ KJV ]
5:23. Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ RSV ]
5:23. No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ RV ]
5:23. Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach-s sake and thine often infirmities.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ YLT ]
5:23. no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach and of thine often infirmities;
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ ERVEN ]
5:23. Timothy, stop drinking only water, and drink a little wine. This will help your stomach, and you will not be sick so often.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ WEB ]
5:23. Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach\'s sake and your frequent infirmities.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5 : 23 [ KJVP ]
5:23. Drink no longer water G5202, G3371 but G235 use G5530 a little G3641 wine G3631 for thy stomach's sake G1223 G4675 G4751 and G2532 thine G4675 often G4437 infirmities. G769
❮
❯